Application of Montague Semantics to document information organizations and retrievals
WANG Shan-ping1, ZHANG Jing-bo2, ZHU Shui-lin3, LIU Dan2, CAO Yu4
1. Editorial Office of Journal ECNU,East China Normal University, Shanghai 200062, China;
2. Library ECNU, East China Normal University, Shanghai 200241, China;
3. Institute of Information, Shanghai Academy of Social Sciences, Shanghai 200235, China;
4. Shanghai Technical College of Urban Management, Shanghai 200438, China
WANG Shan-ping, ZHANG Jing-bo, ZHU Shui-lin, LIU Dan, CAO Yu. Application of Montague Semantics to document information organizations and retrievals[J]. Journal of East China Normal University(Natural Sc, 2014, 2014(3): 144-151.
[1] MONTAGUE R. Universal Grammar[J]. Theoria, 1970,36(3):373-398.[2] MONTAGUE R. English as a Formal Language[C]//Linguaggi nella Societd e nella Tecnica. Milan:Edizioni di Comunita, 1970: 189-224.[3] MONTAGUE R. The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English[C]//Proceedings of the 1970 Stanford Workshop on Grammar and Semantics. Dordrecht: Reidel Publishing Company, 1973: 221-42.[4] MONTAGUE R. Formal Philosophy[M]. New Haven : Yale University Press, 1974.[5] 蒙太古 R. 形式哲学——蒙太古论文选[M]. 朱水林,徐国定,王善平,译. 上海:上海译文出版社,2011.[6] 朱水林. 逻辑语义学研究[M]. 上海:上海教育出版社,1992.[7] 邹崇理. 自然语言逻辑研究[M]. 北京:北京大学出版社,2000.[8] 邹崇理. 从逻辑到语言——蒙太古语法资深专家B. H. Partee访谈录[J]. 当代语言学, 2007, 9(2): 151 - 165.[9] PARTEE B H. Reflections of a Formal Semanticist[M]//Compositionality in Formal Semantics. Oxford: Blackwell, 2004:1-25.[10] GDDDEN K S. Montague Grammar and Machine Translation between Thai and English[M]. Lawrence: University of Kansas, 1981,334p.[11] TOYOAKI Nishida, SHUJIDoshita. An Application of Montague Grammar to English-Japanese Machine Translation[C]//Proceedings of Applied Natural Language Processing, 1983:156-165.[12] 冯志伟. 自然语言处理的形式模型[M]. 合肥:中国科学技术大学出版社,2010:368-378.[13] LANDSBERGEN J. Montague Grammar and Machine Translation[M]//Readings in Machine Translation. Massachusetts: MIT Press,2003: 239-254.[14] 〖JP2〗SCHWITTER R. Controlled natural languages for knowledge representation[C]//Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics: Posters. Association for Computational Linguistics, 2010: 1113-1121.〖JP〗[15] 〖JP2〗WIKIPEDIA. Controlled natural Language.[EB/OL]. https://en.wikipedia.org/wiki/Controlled_natural_language.〖JP〗[16] FERRS. SQUALL: a controlled natural language for querying and updating RDF graphs[M] // Controlled Natural Language. Berlin: Springer, 2012: 11-25.[17] 中国图书馆分类法编委会. 中国图书馆分类法[M]. 5版. 北京:国家图书馆出版社,2010. [18] 汪东波.中国分类主题词表[M]. 2版. 北京:北京图书馆出版社,2005. [19] MANNING C D. 信息检索导论[M]. 王斌 译. 北京:人民邮电出版社,2010.[20] CARPINETO C. Conceptual Structures in Modern Information Retrieval[C]//Proceedings of the Tenth International Conference on Conceptual Structures (ICCS '02), Borovets, Bulgaria,2002.[21] MANJULA D, KULANDAIYAN S, SUDARSHAN S, et al. Semantics Based Information Retrieval Using Conceptual Indexing of Documents[M]. LNCS 2690, Berlin: Springer, 2003: 685-692.[22] HAI Dong. HUSSAIN F K, CHANG E. A survey in semantic search technologies. in DEST 2008[C]//2nd IEEE International Conference, 2008: 26-29. [23] 胡侠. 自动文本摘要技术综述[J]. 情报杂志,2010,8: 146-147.[24] GARFIELD E. The History and Meaning of the Journal Impact Factor. Journal of the American Medical Association,2006 (293): 90-93.